“Подкаблучники” были когда-то соколами

Термин “подкаблучник”, в наши дни обидный для всякого мужчины, на самом деле раньше звучал несколько иначе и означал прирученного охотничьего сокола  – “подклобучника”. Слово это происходит от слова “клобук” – в церкви так называется часть монашеского одеяния – головной убор в виде расширяющегося кверху цилиндра с тремя широкими лентами, спускающимися на спину. Однако на Руси XV-XVII веков , в период  расцвета соколиной охоты  – излюбленной забавы царей и бояр – это слово использовалось преимущественно в своём втором значении:  кожаной шапочки для хищных охотничьих птиц, закрывавшей соколам и кречетам глаза и позволявшей им спокойно сидеть на руке у сокольничего.  Процесс обучения соколов, в ходе которого они должны были научиться спокойно сидеть под клобуком, назывался “исклобучиванием”, а уже обученных птиц называли “подклобучником”. В XIX веке соколиная охота практически сошла на нет, и в устной народной речи две буквы в слове  “подклобучник” поменялись местами. И хотя смысл термина от этого сильно не изменился, для мужчин хоть каким-то утешением может служить тот факт, что некогда он относился  к охотничим соколам и кречетам. Подробнее о соколиной охоте на Руси читайте в заметке “Невольники царской охоты”.

Leave a Reply

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.